La poeta Salomea Slobodian, nacida en Kiev en 1998 y residente en España, se alzó con la primera edición del Premio Hispanoamericano de Poesía “José Mármol” gracias a su poemario Tanta noche adentro, escrito en español como segunda lengua.
Salomea Slobodian nació en Kiev, Ucrania, en 1998. Doctora en Filosofía, ejerce como docente en la Universidad de Navarra y en la Universidad Internacional de La Rioja. Proviene de una familia de músicos, por lo que además de su labor académica, es violinista e imparte clases de ese instrumento en Navarra, donde vive desde hace diez años.
Ha publicado dos poemarios en ucraniano: El polvo de la reina sin filtrar y Rododentro. Su paso a la escritura en español representa un ejercicio de cruce cultural que enriquece su voz poética.
La autora ha expresado su gratitud:
"…por la oportunidad que me habéis dado de contribuir con mi humilde voz a un diálogo poético sobre la conciencia, la memoria, la identidad: temas que siempre llevo dentro”.
También se mostró honrada al vincular su nombre al de José Mármol, una de las voces más lúcidas de la poesía caribeña.
Características de la obra ganadora
El poemario Tanta noche adentro fue seleccionado por unanimidad entre obras procedentes de República Dominicana, España, Estados Unidos, México, Colombia y otros 18 países. El jurado destacó su “espíritu muy integrador” y la delicadeza capaz de convertir cualquier elemento cotidiano en material poético. La excepcionalidad de componer en una segunda lengua, tan distinta del ucraniano, añadió valor a la propuesta.
El jurado y la organización del premio
El Premio Hispanoamericano de Poesía “José Mármol”, en su primera edición, fue convocado por la Biblioteca Nacional Pedro Henríquez Ureña y Valparaíso Ediciones, con el apoyo del Centro Cultural de España. El jurado estuvo integrado por el poeta y académico Plinio Chahín, Denis Mota en representación de la Biblioteca y el poeta Fernando Valverde por la editorial. José Mármol presidió las deliberaciones sin derecho a voto.
Fernando Valverde subrayó el hallazgo de una autora muy particular, que ha hecho de la dificultad su camino y que está segura de consagrar su vida a la literatura y el arte. Para el editor, se trata de una joven poeta que inicia su carrera con una propuesta prometedora, capaz de transitar entre dos lenguas tan distintas.
Significado cultural del galardón
Con este premio, Salomea Slobodian se incorpora a un panorama poético hispanoamericano que celebra la diversidad de voces. Su victoria subraya el potencial de la literatura para tender puentes entre realidades geográficas y lingüísticas distantes, en un momento en que la poesía sigue siendo espacio de memoria y resistencia.
El libro verá la luz en los próximos meses bajo el sello de Valparaíso Ediciones, editorial con un catálogo que incluye premios Nobel, Pulitzer y Cervantes.
El inminente estreno de La Odisea, la nueva superproducción de Christopher Nolan, no solo promete convertirse en uno de los grandes acontecimientos cinematográficos del año. También está provocando un renovado interés por la obra inmortal de Homero, con reediciones, nuevas traducciones y una auténtica fiebre editorial que acerca el clásico griego a miles de nuevos lectores.
Aunque su nombre no siempre ocupa el mismo lugar que otros grandes autores del suspenso, A. J. Quinnell dejó una profunda huella en la novela de acción contemporánea. Sus historias, protagonizadas por personajes moralmente complejos y ambientadas en escenarios internacionales conquistaron a millones de lectores.
A más de una década de su muerte, las reflexiones de Ray Bradbury continúan resonando con fuerza en una sociedad cada vez más dominada por la inmediatez y la sobreabundancia de información. El autor de Fahrenheit 451 sostenía que no era necesario prohibir libros para erosionar una cultura: bastaba con conseguir que las personas dejaran de leerlos.